2007年11月26日

中華通販文通記

071126-01.jpg・・ナニ?

中華ライトにはまった先には、中華通販という更なる底なし沼が待ってます^^;

同じ中華ライトでも、L2Dで自転車乗りにも名高いFENIXは内外価格差が少ないです(場合によっては日本で買った方が割安になることも)。

【FENIX P3D Black Premium Q5の例】

■国内通販の例・HOLKIN価格:¥7888-
■海外通販の例・FENIX STORE価格:$67.5(07.11.26現在約¥7425@110円=1$)

このぐらいの価格差ですと、万が一・・じゃなくて千が一・・いや実際百が一・・んー、十が一かも・・な不良対応の手間、後述する「届くかどうか」のスリルwなど考慮すると、国内ショップさんが検品した品を購入する方が安心です。なので、FENIXなら国内での購入オススメ。

しかし、真のライト沼への入口かもしれないUltraFireの場合、内外の価格差がハンパないのです。


【UltraFire C2 CREEの例】

■国内通販の例・HOLKIN価格:¥4680-
■海外通販の例・DealExtreme(DX)価格:$22.23(07.11.26現在約¥2445@110円=1$)

この価格差になると流石に海外通販のほうが割安感強し。しかも、UltraFireに強い香港系の通販サイトふたつ・・DealExtremekaidomain.comはいずれも海外送料が(基本的に)料金に込み込みです。DXのほうは追跡可能な書留郵便の場合1ドル程度追加されますがまあ誤差の範囲内。これらの通販サイトには商品単価自体が1ドル程度のものも多いのですが、そーゆーの一個だけ注文しても送料無料で日本に送ってくれるらしいです^^;。そーゆーあやしい品々がまた妙に面白かったりするんですよwコレとか。

海外通販の場合はクレジットカード晒すのが嫌な場合も多いのですが、ここはみなPayPalでの支払いをサポート・・というよりPayPal推奨になってるのでこちら方面も日本語サポートありでちょい安心。

そんな訳で、ちょい前のエントリで「C2-Q5が海路輸送中」と書いた通り、中華通販の底なし沼にうまうまと足を踏み込んでみました。結果から申しますと、いまのところ思いがけない段階でのしょーもないトラブル一件と、予想以上にのんびりした商品発送以外は商品自体の問題もなく快適中華通販生活を送れております。

その「しょーもないトラブル」というのは・・・

地元@イナカのゆうびんやさんが英文で書かれた宛先を読めなかったらしく、心待ちにしていたC2-Q5の小包を「宛先不明」で香港へ送り返しやがったことでありますorz

中華通販初心者なもので、「発送から着荷まで通常1週間から10日程度、通関状況によってはそれ以上かかります」という説明を信じて、発送から10日くらいwktkしながら待っていたわたくしですが、なぜかC2-Q5よりも一週間くらい後に注文したRCR123-3.0Vバッテリと充電器(これも、日本での市価の1/3位)が先に着いたのをみて「これはおかしい」と思い、よく使い方の飲み込めていなかった「郵便追跡サービス」の使用法を調べてトラッキングをかけてみたところ・・私が荷物の所在を追跡したその日に、川崎の港から船便にて香港へ返送されていました(泣)

こりゃあマズイっす。自分に責任はないし多分kaidomainにも瑕疵はない(別の荷物は着いてますから)。郵便局に文句を言っても後の祭り感が強すぎです。仕方なく、kaidomainのサポートへダメもとで助けてくれメールを送ってみました。

---

【私からの第1報】

親愛なるカスタマーサポート様。注文番号****で購入したC2-Q5ですが、追跡番号○○○○番で送ってもらった国際小包を、日本の郵便局が「宛先不明」でそちらに送り返しちゃいました。多分宛先が読めなかったのだと思うのですが、もはや理由を調べることもできません。申し訳ないのですが、そちらに返送された品物が着いたら、もう一度私宛に送り直してくださいませんか。どうぞよろしくお願いします。

---
カスタマーサポートからの返信は予想より早く、翌日に来ました。
---

【kaidomainからの返信】

ハーイ、T(←なぜか名前の頭文字だけ^^;)

その荷物は追跡番号○○○○番の国際郵便で送ったわ。よろしくね。

ドーラ

---

|||Orz|||


#てか、ドーラって誰よ(笑)

---

【私からの第2報】

親愛なるドーラさん。残念ですが、追跡番号○○○○番で送っていただいた私の荷物は、もう日本から香港に向けて返送されてしまって今はもう海の上なんですよ。ああ、なんてこった。私はもうお手上げですので、そちらがもう一度日本へ送って下さるのを願うばかりなのでありますよ。どうかお慈悲を。よろしくお願いします。

---
コレに対するお返事も翌営業日に届きました。メールをよく読んでいるかどうかは別として(別として良いかはさておき)、カスタマーサポートのレスポンスは悪くないようです。さて、今回のお返事やいかに。
---

【kaidomainからの返信2】

ハーイ、T(←引き続き、名前の頭文字だけ^^;)

いい週末ね。了解したわ、こちらに荷物が届いたらすぐ送り直して、そうしたらメールで連絡するわ。よろしくね。

ドーラ

---
ああ、ドーラはおおざっぱだしメールは恐ろしく簡潔でそっけないけれど優しい人みたいでよかったなあ。ひとまず、ドーラに感謝状を贈ります。
---

【私からの第3報】

親愛なるドーラ様。暖かいご手配に感謝感激です。商品再発送のお知らせを心待ちにしておりますね。

#こちらも気持ち簡潔にしてみましたw

---
これで、あと何日後かわからないけれど(なにせ日本からの返送は船便)吉報を待つだけだなあと思っていたら、またもや謎のドーラさんからお手紙がきました。
---

【kaidomainからの返信3】

ハーイ、T(←もはや名前を書いてもらう希望喪失)

きょうはいい日ね。言い忘れたけれど、何度か利用してくれた人や、一度にたくさん注文してくれたVIPなお客さんには、条件によっては特別割引してあげてるの。webで注文する前に、私まで欲しい商品と数をメールで問い合わせてね。よろしく。

ドーラ

---

山ほど買って転売ヤーになれとww

夜中にひとりウケさせてもらいました。そういえば、kaidomainの新着情報に、商品内容の全く書いていない「スペシャルオーダー」ってのがあるなあ。あれはそういう訳だったのか。なにはともあれ、値引き交渉も受けてくれるというのはいいお話なので、あたりさわりのないお礼状を返します。
---

【私からの第4報】

親愛なるドーラ様。すてきな情報ありがとうございました。次の購買機会にはぜひ試してみたいと思います!その時は宜しくお願いします。

---
以上、社交辞令おわり・・と思ったら、またもドーラさんから返信。これがもうですね、これ以上短いビジネスメールを見たことがない!という位にウルトラスーパーシンプルなお手紙でした。面白い(&私信とはいえプライバシー云々の介在する余地皆無)なのでそのまま転載。
---

【kaidomainからの返信4】

Hi, T

Nice day.

Regards,

Dora

---

フラッシュライトに嵌った方はぜひ中華通販の世界にどうぞ。安く買い物ができて、荷物が届くまでのスリルとサスペンスが楽しめる上に、謎の中華サポセンガールとの奇妙な文通まで楽しめますよ(笑)
posted by Tongchai at 23:23| Comment(2) | TrackBack(0) | 機材関連 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
なんか面白い・・・♪(*´▽`*)

あ、私は行きませんよ、たぶん。絶対。
Posted by 顔無し。 at 2007年11月27日 08:16
>顔無し。様

ダイジョウブ、コワクナイ(w
Posted by Tongchai at 2007年11月28日 01:45
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス: [必須入力]

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/69439131

この記事へのトラックバック